Перевод "stupid thing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stupid thing (стьюпид син) :
stjˈuːpɪd θˈɪŋ

стьюпид син транскрипция – 30 результатов перевода

God, this is Angela Martin.
Please don't let that stupid thing come anywhere near me.
Please make it go away!
Боже ... это - Анжела Мартин ..
не позволяй этой твари касаться меня ..
прогони ее ...
Скопировать
- And so could you.
- Whatever stupid thing you're about to do you're not doing it alone.
I don't understand.
-Так же, как ты, Дин.
Сэм.
Не понимаю.
Скопировать
I can't shoot, that's the problem.
This stupid thing is busted.
Oh, when it comes to Mr. Bartowski, my friend, busted is just a state of mind.
Я не могу стрелять. Вот в этом-то проблема.
Это дерьмо заело.
Ну, когда это попадает к мистеру Бартовски, мой друг, заедания это как раз по моей части.
Скопировать
Do you think I'm gonna let you do this to me?
you screw up this office for ten years, and I'm filing a lawsuit, and I'm gonna tell them about every stupid
- you've ever done up in this office.
Вы думаете, что я позволю вам сделать это?
Я терпел все, что вы вытворяли в этом офисе в течение десяти лет, и я подам на вас в суд, и расскажу им о каждой вашей глупости
- которую вы здесь вытворяли.
Скопировать
That's, like, the one thing he told us not to do.
It was a stupid thing to do. But four days suspension for getting kids peanut butter sandwiches?
It seems harsh!
В том единственном, чего Ник просил не делать. Это был глупый поступок.
Но отстранять на четыре дня за транспортировку сладких бутербродов?
Это слишком сурово!
Скопировать
I kind of expected a little support here.
Logan, I love you, but I'm not gonna support every stupid thing that you do, okay?
If you go rob a bank, what do you expect me to do?
Я надеелся на маленьку поддержку.
Логан, я люблю тебя, но я не буду поддерживать каждую глупую вещь которую ты делаешь, хорошо?
Если ты ограбишь банк, что ты думаешь, я должна сделать?
Скопировать
A party.
We need to throw a party... for Buster's stupid thing.
Larry, go get some balloons.
Для вечеринки.
Нам нужно заметнуть вечеринку... в честь дурацкой награды Бастера.
Ларри, иди найди какие-нибудь шарики.
Скопировать
That's for losing my baseball.
And this for whatever stupid thing you do next. - Kick her ass!
Okay.
Это за историю с бейсбольным мячом.
А это... за все глупости, что ты натворишь в будущем.
- Надери ей задницу. - Все, с меня хватит.
Скопировать
And it is for that you must pay for your crimes, Mister Général.
It is really the most stupid thing.
As you want, I will finish some with you.
Ты ответишь за все, Мой дорогой Генерал!
Высшая мера глупости.
Называй как хочешь. Я не прекращу!
Скопировать
Well, I kind of have to, don't I?
Because of this stupid thing.
There's nothing like the support of your loving wife, huh?
Ну вообще-то да.
И все из-за вот этой дурацкой фигни
Нет ничего лучше поддержки любящей жены, ведь так?
Скопировать
THAT'S RIGHT, MA.
WHY WOULD YOU DO A STUPID THING LIKE THAT?
WELL, UH... I'M FOLLOWING MY DREAM.
Так и есть, ма.
Зачем ты сделал такую глупость?
Я... следую за своей мечтой.
Скопировать
- Thing's been in our family a long time.
- Stupid thing won't start!
Clark.
- Это штука служит нашей семье уже очень долго.
- Эта дурацкая штука не заводится!
Кларк.
Скопировать
I did take it... but I was just borrowing it so I could give it back.
It was a stupid thing to do, OK?
- Sometimes I can be kind of-
Ладно, я взял, но я только одолжил, чтобы отдать.
Это было глупо!
Я порой бываю идиотом.
Скопировать
To sing his songs somewhere else may be OK, but not at the festival!
I practiced that stupid thing for nothing, only to find out it's forbidden!
I didn't know what I could do to help.
Спеть его песню где-нибудь - ещё было бы нормально, но не на фестивале!
Ох! Я просто занимался ерундой, чтобы узнать, что песня под запретом!
Я не знал, что я мог сделать, чтобы помочь.
Скопировать
You don't have a penny In that account
Right, what a stupid thing to do
Maybe I should go to your wife
На твоем счету ни цента
Да, наверно
Может я пойду к твоей жене
Скопировать
Shorty.
Go back to bed, and I'll give you the stupid thing.
Joseph, look out!
Мелкий!
Ладно, уговорил.
Джозеф, беги!
Скопировать
Yeah, I wanted to clear that up with you, because I'm really sorry about that.
It was a really stupid thing to do... crawl up a Ferris wheel to talk to somebody.
But I had to be next to you.
- Такое не забыть. Давай серьёзно.
Я сожалею о вчерашнем.
Глупо было лезть на "Чёртово колесо", но меня к тебе тянуло.
Скопировать
You can't even look after your children.
What a stupid thing to do!
But I couldn't just sit and watch.
Ты не можешь уследить даже за собственными детьми.
Какой идиотский поступок!
Но я не мог оставаться в стороне и просто смотреть.
Скопировать
When she stood there, I could do nothing at all.
It takes a thoroughly good woman to do a thoroughly stupid thing.
You played right into her hands, you helped her to achieve triumph.
Когда она была рядом, я ничего не смогла сделать.
Только очень хорошая женщина могла бы поступить так глупо.
Вы сыграли ей на руку. Она вас победила.
Скопировать
The doctor asks him: "What's wrong with you?"
The man says: "A very stupid thing, doctor.
"Yesterday I went to a banquet for a party official and unwittingly took the bread where the microphone was hidden. "
"Что с вами случилось?"
"Я иду с банкета", - отвечает.
"Съел кусок хлеба, в котором был микрофон".
Скопировать
Would you know how?
I'm sorry, it was a stupid thing to do.
Take me with you, I can clean the guns,
А ты умеешь?
Не сердитесь, глупо получилось.
Возьмите меня, оружие могу почистить.
Скопировать
It never entered my mind.
The stupid thing was too dear to me... and I clung to it.
To this stupid -
У меня и в мыслях этого не было.
Какая глупость... довлеет надо мною.
Эта глупость...
Скопировать
- What?
I'll tell you, you might think it's a stupid thing, but... wouldn't it be possible to know from now when
- Did you take me for a fortune teller?
— Что?
Что я скажу, считайте глупостью, но возможно ли сейчас знать, когда я умру?
— Вы меня за гадалку принимаете?
Скопировать
Go ahead, go ahead.
Come on, stupid thing.
Take part in this tournament the Knights:
Пошел!
Пошел, тебе говорю! Скотина долбаная!
В нашем турнире принимают участие:
Скопировать
Come, come here, sweety.
Come here, you stupid thing, I'll give you a reward.
- Here's your bar of sugar.
Иди сюда...
Иди сюда, иди, дам тебе твою конфетку.
- Вот тебе конфетка!
Скопировать
She liked you, too, then.
This is a stupid thing to talk about.
I can see why she liked you.
Значит, ты тоже ей нравился.
Глупо вспоминать об этом.
Я понимаю, чем ты ей нравился.
Скопировать
You guys ever go to the Garden?
That's a damn stupid thing to do.
Oh, I'm sorry.
Кто пойдет на стадион?
Бросьте эти глупости.
О... Простите.
Скопировать
You wanted to see me, sir?
Lieutenant, you did a stupid thing today.
Yes, sir. A colonel is a colonel is a colonel.
Вы хотели видеть меня, сэр?
Лейтенант, вы сегодня совершили глупость.
Полковник есть полковник есть полковник.
Скопировать
! - That's what I've been tryin' to tell ya.
And then I did a stupid thing, which I regret.
Married!
- Это я и пытаюсь тебе сказать.
Потом я напился, да потом сделал глупость, о которой жалею.
Замужем!
Скопировать
I can always tell with frogs.
Stupid thing to say.
Just slipped out. Schoolboy expression.
Но так уж сложилось, лягушатников я слышу издалека.
Извини.
Глупость сказал, просто выскочило.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stupid thing (стьюпид син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stupid thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюпид син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение