Перевод "stupid thing" на русский
Произношение stupid thing (стьюпид син) :
stjˈuːpɪd θˈɪŋ
стьюпид син транскрипция – 30 результатов перевода
I'm prepared for the worst.
Don't say such a stupid thing!
Daikichi, I'm happy you feel that way, but there's nothing else that can be done.
Я готова к худшему.
Не говори глупости!
Дайкичи, я рада, что ты так думаешь, но ничего другого сделать нельзя.
Скопировать
Oh, we're too late!
Oh, the stupid thing!
I think we've landed!
Ох, мы опоздали!
Ох, глупая штуковина! Ох!
Я думаю, мы приземлились!
Скопировать
- What?
I'll tell you, you might think it's a stupid thing, but... wouldn't it be possible to know from now when
- Did you take me for a fortune teller?
— Что?
Что я скажу, считайте глупостью, но возможно ли сейчас знать, когда я умру?
— Вы меня за гадалку принимаете?
Скопировать
A heifer's better than Jimmie Sue.
Get the stupid thing in here.
I ain't got all night.
Черт! Это же лучше, чем Джимми Сью!
Ну, давай, суй!
Мне что, всю ночь ждать?
Скопировать
Like being able to drive on a public highway... without somebody trying to murder you.
And then one stupid thing happens.
Twenty, twenty-five minutes out of your whole life... and all the ropes that kept you hangin'in there get cut loose.
Например, что можно проехать по шоссе... без того, чтобы кто-нибудь тебя убил.
А потом происходит такая глупость.
20-25 минут из твоей жизни вычеркнуты... Все нити, которые держали тебя, перерезаны.
Скопировать
Shitbrain!
Thatwas a fuckin' stupid thing to do!
Howyou gonna fight now?
Мудак!
Какая глупость!
Как теперь будешь драться?
Скопировать
Don't you remember that?
I don't recall every stupid thing I've done, and I won't be made to account for them!
Dearest Karin, give the children my love and keep well.
Разве не помнишь?
Я не запоминаю всякие пустяки и не собираюсь за них отвечать.
Дорогая Карин, передавай привет детям.
Скопировать
Trofimov!
Bring that stupid thing in here.
A war trophy!
Трофимов!
Волоки эту дуру сюда.
Боевой трофей.
Скопировать
Taking photos of yourself?
Yes, then you interrupted me and the stupid thing jammed!
Have you come to see my uncle?
Фотографируете себя?
Да, вы прервали меня и эта глупая штука застряла!
Вы пришли навестить моего дядю?
Скопировать
Go ahead.
- Cut the stupid thing in half.
- No, no, no.
Вперёд.
- Разрежем этот дурацкий велик пополам.
- Нет, нет.
Скопировать
I bought a bottle of barbecue sauce in Memphis.
I think the stewardess broke it when she jammed it in the overhead because of this stupid thing.
Don't press the panic button.
Я купил в Мемфисе бутылку соуса барбекю.
Наверное стюардесса разбила её когда засовывала мою сумку на полку над головой, и всё из-за этой хреновины.
Не врубай истерику.
Скопировать
I signed the orders myself.
Now why would you go and do a stupid thing like that?
Dad, it has to be done.
Я сам подписал приказ.
И почему же ты сделал такую глупость?
Папа, это нужно сделать.
Скопировать
Let's not make this difficult.
That was a very stupid thing to do.
Now I'm gonna have to kill you.
Не будем усложнять.
Это было весьма глупо.
Теперь придется вас убить.
Скопировать
Look at me.
This is the most stupid thing I have ever done.
- I doubt that.
Пocмoтpи нa мeня.
Этo caмoe глyпoe из вceгo, чтo я кoгдa-либo дeлaл.
- Coмнeвaюcь.
Скопировать
I get the kids all strapped in.
And the stupid thing wouldn't start.
-You probably flooded it.
Пристегиваю всех детей.
И эта тупая лайба не заводится.
- Наверное, ты ее залила.
Скопировать
This is absurd.
Get that stupid thing away from me!
Oh, God!
Это смешно.
Да уберите эту штуку!
О Боже!
Скопировать
You're all so lazy and I'm tired of eating junk food.
—I did one stupid thing.
—What?
Вы все слишком ленивы, а я устал есть отбросы.
- Я сделал одну глупость.
- Какую?
Скопировать
- What's that?
- It's just his stupid thing.
Well, I'm sure it's stupid.
- Что это?
- Да просто он придумал одну глупость.
Я вижу, что глупость.
Скопировать
You want to fight for us or bail?
Look, I did a terrible, stupid, stupid thing, okay?
I'm sorry.
Ты хочешь бороться за нас или сдаться?
Слушай, я поступил ужасно, глупо, глупый поступок, так?
Я сожалею об этом.
Скопировать
No.
And take that stupid thing out of your nose.
That's got to hurt.
Ничего подобного.
И сними эту штуковину с носа.
Это, наверное, больно.
Скопировать
Now who's being rude?
What is this stupid thing you're carrying around?
So what are you?
И кто еще здесь грубиян.
А это что за дурацкая вещь? Что Вы с собой носите?
Вы художник что ли?
Скопировать
Here, I got you a little something.
Stupid thing.
I wish I could go back to before I ever knew you could make a basket. Maybe none of this would've ever happened.
Вот, я принёс кое-что.
Чёртова банка.
Как хочу вернуть время, когда я не знал, что ты умеешь играть в баскетбол.
Скопировать
You stopped it! My hat's on fire!
Why is this stupid thing that looks like Sonic causing so much trouble? Oh, that's right!
If you destroy the Land of the Sky, then I'll have to marry Eggman! Take that!
Помогите! Соник! Что ты делаешь с моим Соником? Почему эта штука, похожая на Соника, приносит так много неприятностей?
Ты остановил её! Аа, моя шляпа горит!
...то мне придётся выйти за Роботника! Получай, вот тебе, получай! Ну же! Есть! Давай, Соник! Соник! Отлично, Тейлс.
Скопировать
I can see you through the reverse peephole.
Stupid thing.
Hey, Silvio.
Я вижу тебя через глазок.
Дурацкая штука!
Привет, Сильвио.
Скопировать
There are no depths you won't sink to, are there?
Oh, that's just some stupid thing their art department came back with as some kind of ball-park cover
"Ball-park cover design"? !
Ты готова опуститься даже до такого, да?
Это просто дурацкий макет от их дизайнеров, как примерный вариант обложки.
"Примерный вариант обложки"?
Скопировать
I made a mistake.
It was a stupid thing to say.
I'm a schmuck. I did a schmucky thing.
Я совершил ошибку.
Глупо было это говорить.
Я тупица. Я сделал кое-что тупое.
Скопировать
- What are those for?
Oh, it's just this... stupid thing.
I have to take a pill every six hours or I feel... funny.
Что за лекарство?
Это такие таблетки.
Если вовремя не принять, мне станет неважно.
Скопировать
What's that supposed to mean?
It means you've been moping around Ever since you found out you got into that stupid thing.
At least you get to get out of this town For a little while.
В каком смысле?
Ты паришься с тех пор, как узнала, что тебя выбрали для этой фигни.
Ты хотя бы можешь свалить из города ненадолго.
Скопировать
Your people killed his granddaughter.
That was a stupid thing to do.
You fucked up.
И твои псы убили его внучку! Нет, нет.
Огромная глупость!
Ты лажанулся!
Скопировать
- You're not a dumb fuck, are you, Del?
So, give me an example of a stupid person doing a stupid thing.
Not being stupid yourself, you're equipped to know. Right?
- Ведь вы не тупица, Дэл? - Нет.
- Так приведите пример какой-нибудь чужой глупости.
Раз вы сами не глупый, то можете судить, так?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stupid thing (стьюпид син)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stupid thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюпид син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
